Dieser Index wird aus den Keywords generiert, die den einzelnen Beiträgen zugewiesen wurden; jedes Keyword ist mit der entsprechenden QID des Wikidata-Projekts verbunden und Bestandteil des Datacite-Metadatenschemas.
- 1066
- AIS
, Atlante linguistico ed etnografico dell'Italia e della Svizzera meridionale
(AIS, Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz)
- AIS Reloaded
, AISr
- AIS navigator
, NavigAIS
- AIS the Digital Turn
, AISdt
- AMDV
- Alpine dialects
(Alpendialekte, dialetti alpini)
Vorkommen:- David Gschösser / Julia Schönnach: Tiroler Ortsdialekte online
- Hans Goebl: Vorstellung der beiden Teile des ALD (ALD-I und ALD-II)
- Felix Tacke: Alpenromanische Sommercamps - Ein temporärer 'kommunikativer Raum' als sprachplanerisches Kuriosum
- Aline Pons: Sull'unità delle “Valli Valdesi“ dal punto di vista linguistico
- Alps
(Alpen, Alpenraum)
- Aranese
(Aranesisch)
- Arbëresh
(Arbëresh)
- Arbëreshë
(Italo-albanesi, Italo-Albaner)
- Battle of Hastings
(Schlacht bei Hastings)
- Bayeux Embroidery
(Teppich von Bayeux)
- Brazil
(Brasilien)
- Calabria
(Kalabrien)
- Carlo Tagliavini
- Carpathian Mountains
(Karpaten)
- Charles Sanders Peirce
- Cheese
- Cimbrian
(Zimbrisch, cimbro)
- Citroen DS
- Cydonia oblonga
(Quitte)
- DataCite Vorkommen:
- Alexander Berg-Weiß / Thomas Krefeld / Sonja Kümmet / Stephan Lücke: Lexicographia Coniuncta (LexiCon): Aufbau einer webbasierten und bibliotheksgestützten lexikographischen Umgebung
- Sonja Kümmet / Stephan Lücke / Julian Schulz / Martin Spenger / Tobias Weber: Standardisierung eines Standards: Warum und wie ein Best-Practice-Guide für das Metadatenschema DataCite entstand
- Sonja Kümmet / Stephan Lücke / Julian Schulz / Martin Spenger / Tobias Weber: Standardizing a Standard: Why and how a Best Practice Guide for the DataCite Metadata Schema was created
- Dicziunari Rumantsch Grischun
- Emmanuel Macron
- FAIR principles
, FAIR
(FAIR, FAIR Prinzipien, principes FAIR)
Vorkommen:- Thomas Krefeld: Linguistische Theorien im Rahmen der digital humanities
- Thomas Krefeld / Stephan Lücke / Christina Mutter (Hrsgg.): Berichte aus der digitalen Geolinguistik (II): Vernetzung und Nachhaltigkeit
- Sonja Kümmet: eHumanities and VerbaAlpina
- Thomas Krefeld / Stephan Lücke: FAIRNESS - Medien im methodologischen Zentrum der Geolinguistik
- Ludwig M. Breuer / Philipp Stöckle: Das WBÖ-online im 'Lexikalischen Informationssystem Österreich' – Zugriff und Vernetzungsmöglichkeiten
- Graziano Tisato: The implementation of the FAIRness principles in the projects NavigAIS, AMDV and AIS Reloaded
- Thomas Krefeld / Stephan Lücke / Christina Mutter: Abstracts
- Thomas Krefeld / Stephan Lücke / Christina Mutter: Vorwort der Herausgeber
- Thomas Krefeld: ‘Publikation’ geht in Revision
- Thomas Krefeld / Stephan Lücke: What will remain of VerbaAlpina?
- Beatrice Colcuc / Thomas Krefeld: VerbaAlpina - bilancio di un progetto
- Francis I of France
(François Ier, Franz I.)
- Friulian
(Friaulisch)
- German
(Deutsch)
- Griko
(Griko, grico)
- Gutenberg galaxy
(Gutenberg Galaxie)
- Harald Godwinson
- Heinz Kloss
- Human Migration
(Migration)
Vorkommen:- Davide Soares da Silva / Ana da Silva: Trapalhoni in italiano-portunhol. Riflessioni sul Translanguaging in contesto transmigratorio
- Thomas Scharinger: Migration, Perzeption und s impurum - Hapax-Belege in Henri Estiennes Deux Dialogues du nouveau langage François, italianizé, et autrement desguizé, [...] (1578)
- Thomas Krefeld: Sprecher:innen, Gemeinschaften - und Grenzen? Zur Modellierung des kommunikativen Raums
- Thomas Krefeld: Romània migratoria
- Margherita Di Salvo: La documentazione dell'italiano nel mondo: una rassegna dei metodi
- Istro-Romanian
(Istrorumänisch)
- Italian
(Italienisch)
Vorkommen:- Thomas Krefeld / Daniela Marzo / Noemi Piredda (Hrsgg.): Leitfaden der synchronen italienischen Linguistik
- Thomas Krefeld: Contributi progettati (non ancora compiuti)
- Nicholas Catasso / Thomas Scharinger: Deutsch-italienisches Glossar
- Katharina Knapp: Elenco di siti atlantistici e lessici dialettali online
- Mario Luis Monachesi Gaio: L'italiano in Brasile
- Katharina Knapp: Reflexionen über Carlo Tagliavini: La corretta pronuncia italiana. Corso discografico di fonetica e ortoepìa (1965)
- Elmar Schafroth: Korpus- und webbasierte Phraseologie des Italienischen - Neue Wege statt ausgetretener Pfade
- Italian dialects
(Italienische Dialekte)
- Italy
(Italien)
Vorkommen:- Thomas Krefeld: Contributi progettati (non ancora compiuti)
- Neri Binazzi: Toscana
- Riccardo Regis: Formazione di varietà territoriali
- Vito Matranga: Arbëreshë
- Stefan Rabanus: Tedesco
- Marcello Aprile: Il Grico
- Birgit Alber / Ermenegildo Bidese / Jan Casalicchio / Patrizia Cordin / Antonio Mattei / Andrea Padovan / Stefan Rabanus / Alessandra Tomaselli: VinKo
- Jan Casalicchio: Ladinia dolomitica
- Lydia Flöss: Il Dizionario toponomastico trentino
- Thomas Krefeld: L'Atlante sintattico della Calabria (AsiCa) e la geolinguistica virtuale
- Fiorenzo Toso: Un profilo del sassarese
- Ladin
(Ladinisch)
- Latin Europe
(Romania)
- Madonie
(Madonie, Madonie)
- Mediterranean Sea
(Mittelmeer)
- Mirandese
(Mirandesisch, Mirandés)
- Moldovan
(Moldauisch)
- Munich
(München)
- Nahda
- Norman conquest of England
(Normannische Eroberung Englands)
- Occitan
(Okzitanisch)
- Onlinekorpus
- Ovis
(pecore, Schafe)
- Parmesan
- Pecorino Romano
- Picard
(Picardisch)
- Piedmontese
(Piemontesisch)
- Portuguese language
(Portugiesisch)
- Republic of Genoa
(Republik Genua)
- Republic of Ragusa
(Republik Ragusa)
- Republic of Venice
(Republik Venedig)
- Rhaeto-Romance
(Rätoromanisch)
- Rhône-Alpes
- Roland Barthes
- Romance languages
(Romanische Sprachen)
Vorkommen:- Robert Hesselbach (Hrsg.): Romanische Regional- und/oder Minderheitensprachen im Zeitalter der Digital Humanities
- Felix Tacke: Alpenromanische Sommercamps - Ein temporärer 'kommunikativer Raum' als sprachplanerisches Kuriosum
- Thomas Krefeld: Romània migratoria
- Thomas Krefeld: Die Gliederung der romanischen Sprachräume - und die geographischen Inseln
- Romance studies
(Romanistik)
- Romanesco
- Romania
(Rumänien)
- Romania submersa
(Romania submersa)
Vorkommen: - Romanian
(Rumänisch)
- Romansh
- Rome
(Roma, Rom)
- Rumantsch Grischun
- Salento
- Sardinia
(Sardinien)
- Sassarese
(Sassaresisch)
- Sicily
(Sizilien, Sicilia, Sicile)
- Slovene
(Slowenisch)
- Slovenia
(Slowenien)
- Spanish
(spagnolo, Spanisch)
- Sprachatlas der Deutschen Schweiz
, SDS
- Sprachraum
(Sprachraum)
- Switzerland
(Schweiz)
- Talian
(Talian)
- Thomas Krefeld
- Ticino
(Tessin)
- Transhumance
- Trentino
- Tuscan
(Toskanisch)
- Tyrol
- Upper German
- Venetian language
(Venezianisch)
Vorkommen:- Diego Dotto / Nikola Vuletić: Il veneziano in Dalmazia e a Dubrovnik/Ragusa fino al XVIII secolo: per la storia di uno spazio comunicativo
- Lorenzo Tomasin: Venezia
- Rembert Eufe: "Come si fusse la guera di Candia qualche sie ani" - Das Testament eines kretischen Venezianers, geschrieben in der Sklaverei in Tunis, als Quelle des Veneziano de là da mar
- Veneto dialects
(Venetische Dialekte)
- VerbaAlpina Vorkommen:
- Thomas Krefeld / Stephan Lücke: Vernetzte Geolinguistik - ein Wort vorweg
- Sonja Kümmet: eHumanities and VerbaAlpina
- Christina Mutter: Programm / programma / program / program
- Markus Kunzmann / Christina Mutter: Zur Verwertbarkeit indirekt erhobener Sprachdaten: Erfahrungen aus dem Forschungsprojekt „VerbaAlpina“
- Thomas Krefeld / Stephan Lücke / Christina Mutter: Berichte aus der digitalen Geolinguistik (III)
- Thomas Krefeld / Stephan Lücke / Christina Mutter: Abstracts
- Thomas Krefeld / Stephan Lücke / Christina Mutter: Vorwort der Herausgeber
- Beatrice Colcuc / Thomas Krefeld: VerbaAlpina - bilancio di un progetto
- Waldensians
(Waldenser, valdesi)
- Wikipedia
- abstracts
(Abstracts)
- anthroponym
(Personenname, antroponimo)
Vorkommen:- Roberto Sottile: L’Atlante Linguistico della Sicilia (ALS)
- Roberto Sottile: Il “Lessico dei Pastori delle Madonie” e il “Vocabolario-atlante delle pratiche venatorie in Sicilia”. Due progetti di “cartografia interattiva” e di interazione tra ALS e VerbaAlpina
- Giovanni Ruffino: Pecore e capre nell'antroponomastica popolare siciliana
- archaeology
(Archäologie, archeologia)
- area
(Areal)
- authority records
(Normdaten)
Vorkommen:- Thomas Krefeld: Linguistische Theorien im Rahmen der digital humanities
- Alexander Berg-Weiß / Thomas Krefeld / Sonja Kümmet / Stephan Lücke: Lexicographia Coniuncta (LexiCon): Aufbau einer webbasierten und bibliotheksgestützten lexikographischen Umgebung
- Thomas Krefeld / Stephan Lücke: Kleinsprachen, Dialekte und die FAIR-Prinzipien (am Beispiel von VerbaAlpina)
- capra
(capre, Ziegen)
- classical antiquity
(Antike, antichità classica)
- code-switching
(Code-Switching)
- colonial dialect of Venice
(Kolonialvenezianisch, dialetto veneziano coloniale)
Vorkommen:- Ana Lalić: Un corpus di lettere scambiate tra la Repubblica di Ragusa (Dubrovnik) e il Regno di Bosnia - schemi comunicativi
- Rembert Eufe: "Come si fusse la guera di Candia qualche sie ani" - Das Testament eines kretischen Venezianers, geschrieben in der Sklaverei in Tunis, als Quelle des Veneziano de là da mar
- communicative space
(kommunikativer Raum, spazio comunicativo)
Vorkommen:- Roland Bauer / Thomas Krefeld (Hrsgg.): Lo spazio comunicativo dell'Italia e delle varietà italiane
- Thomas Krefeld: Contributi progettati (non ancora compiuti)
- Thomas Krefeld: Glossotope statt Isoglossen. Zum Paradigmenwechsel in der Geolinguistik
- Thomas Krefeld: Indagare lo spazio: domini, campi empirici, prospettive di ricerca e livelli epistemici
- Sebastian Lasch: Scritte Murali - Analyse der Kommunikationsstrategien am Beispiel des urbanen Raum Roms
- Thomas Krefeld: Über ‘Dächer’, ‘Schirme’ und Diversität - Sprachsoziologie im kommunikativen Raum
- Felix Tacke: Alpenromanische Sommercamps - Ein temporärer 'kommunikativer Raum' als sprachplanerisches Kuriosum
- Thomas Krefeld: Sprecher:innen, Gemeinschaften - und Grenzen? Zur Modellierung des kommunikativen Raums
- Thomas Krefeld: Die Gliederung der romanischen Sprachräume - und die geographischen Inseln
- computer-mediated communication
(CMC)
- constituent structure
(Konstituentenstruktur)
- continuity
(Kontinuität, continuità)
- corpus linguistics
(Korpuslinguistik)
- creole language
(Kreolsprache)
- crowdsourcing
- data collection
- data sustainability
, digital sustainability
, digital longevity
(Nachhaltigkeit von Daten, digitale Nachhaltigkeit, digitale Langlebigkeit)
- dialect
(Dialekt)
Vorkommen:- Thomas Krefeld / Stephan Lücke (Hrsgg.): Berichte aus der digitalen Geolinguistik
- Roland Bauer / Thomas Krefeld (Hrsgg.): Lo spazio comunicativo dell'Italia e delle varietà italiane
- Janina Endesfelder: Dialektale Schriftlichkeit in Italien – Schriftliche Realisierung des dialetto romanesco auf der Facebookseite Spotted: „Sapienza“ – Università di Roma
- Neri Binazzi: Toscana
- Riccardo Regis: Atlante Linguistico ed Etnografico del Piemonte Occidentale (ALEPO)
- Luca Melchior: Varietà romanze: Friuli
- Jan Casalicchio: Ladinia dolomitica
- David Gschösser / Julia Schönnach: Tiroler Ortsdialekte online
- Mario Luis Monachesi Gaio: L'italiano in Brasile
- Thomas Krefeld / Stephan Lücke / Christina Mutter (Hrsgg.): Berichte aus der digitalen Geolinguistik (II): Vernetzung und Nachhaltigkeit
- Roberto Sottile: Il “Lessico dei Pastori delle Madonie” e il “Vocabolario-atlante delle pratiche venatorie in Sicilia”. Due progetti di “cartografia interattiva” e di interazione tra ALS e VerbaAlpina
- Thomas Krefeld: L'Atlante sintattico della Calabria (AsiCa) e la geolinguistica virtuale
- Thomas Krefeld / Stephan Lücke: Kleinsprachen, Dialekte und die FAIR-Prinzipien (am Beispiel von VerbaAlpina)
- Fiorenzo Toso: Un profilo del sassarese
- Graziano Tisato: The implementation of the FAIRness principles in the projects NavigAIS, AMDV and AIS Reloaded
- Esther Baiwir: Un atlas picard en ligne sur le modèle de VerbaAlpina
- Thomas Krefeld: Sprecher:innen, Gemeinschaften - und Grenzen? Zur Modellierung des kommunikativen Raums
- dialect continuum
(Dialektkontinuum, continuum dialettale)
- dialectology
(Dialektologie)
Vorkommen:- Thomas Krefeld / Stephan Lücke (Hrsgg.): Berichte aus der digitalen Geolinguistik
- Thomas Krefeld / Stephan Lücke / Christina Mutter (Hrsgg.): Berichte aus der digitalen Geolinguistik (II): Vernetzung und Nachhaltigkeit
- Yves Scherrer: dialektkarten.ch - Interactive dialect maps for German-speaking Switzerland and other European dialect areas
- Graziano Tisato: The implementation of the FAIRness principles in the projects NavigAIS, AMDV and AIS Reloaded
- Esther Baiwir: Un atlas picard en ligne sur le modèle de VerbaAlpina
- Gerald Bernhard: I dialetti in città
- Aline Pons: Sull'unità delle “Valli Valdesi“ dal punto di vista linguistico
- dialectometry
(Dialektometrie)
- dialogue
(Gespräch, dialogo)
- digital humanities
, DH
(DH, humanités numériques, Digital Humanities, umanistica digitale)
Vorkommen:- Thomas Krefeld / Stephan Lücke (Hrsgg.): Berichte aus der digitalen Geolinguistik
- Thomas Krefeld / Stephan Lücke: Nachhaltigkeit - aus der Sicht virtueller Forschungsumgebungen
- Thomas Krefeld: Contributi progettati (non ancora compiuti)
- Thomas Krefeld: Eine neue (digitale) Einheit für ein altes (philologisches) Fach - DromH
- Thomas Krefeld: Integration von Forschung und universitärem Unterricht im Portal DHLehre
- Katharina Knapp: Elenco di siti atlantistici e lessici dialettali online
- Thomas Krefeld / Stephan Lücke: Vernetzte Geolinguistik - ein Wort vorweg
- Thomas Krefeld: Linguistische Theorien im Rahmen der digital humanities
- Thomas Krefeld / Stephan Lücke / Christina Mutter (Hrsgg.): Berichte aus der digitalen Geolinguistik (II): Vernetzung und Nachhaltigkeit
- Sonja Kümmet / Stephan Lücke / Julian Schulz / Martin Spenger / Tobias Weber: Standardisierung eines Standards: Warum und wie ein Best-Practice-Guide für das Metadatenschema DataCite entstand
- Robert Hesselbach (Hrsg.): Romanische Regional- und/oder Minderheitensprachen im Zeitalter der Digital Humanities
- Sonja Kümmet / Stephan Lücke / Julian Schulz / Martin Spenger / Tobias Weber: Standardizing a Standard: Why and how a Best Practice Guide for the DataCite Metadata Schema was created
- Gabriele Zanello: Strumenti e prospettive per il friulano nell’era della digitalizzazione
- Thomas Krefeld: Wikidata - semiotisch: Mit Roland Barthes im Internet
- Thomas Krefeld / Stephan Lücke / Christina Mutter: Berichte aus der digitalen Geolinguistik (III)
- Florian Zacherl: Digitale Tiefenerschließung traditioneller Lexikographie - am Beispiel des Romanischen Etymologischen Wörterbuchs
- Beatrice Colcuc / Thomas Krefeld: VerbaAlpina - bilancio di un progetto
- digital media
(digitale Medien)
Vorkommen:- Janina Endesfelder: Dialektale Schriftlichkeit in Italien – Schriftliche Realisierung des dialetto romanesco auf der Facebookseite Spotted: „Sapienza“ – Università di Roma
- Thomas Krefeld: Glossotope statt Isoglossen. Zum Paradigmenwechsel in der Geolinguistik
- Alexander Berg-Weiß / Thomas Krefeld / Sonja Kümmet / Stephan Lücke: Lexicographia Coniuncta (LexiCon): Aufbau einer webbasierten und bibliotheksgestützten lexikographischen Umgebung
- Thomas Krefeld: L'Atlante sintattico della Calabria (AsiCa) e la geolinguistica virtuale
- Thomas Krefeld: Über ‘Dächer’, ‘Schirme’ und Diversität - Sprachsoziologie im kommunikativen Raum
- David Paul Gerards / Jonas Grünke: "Nutzen, was da ist": zur Verwertbarkeit der digitalen bündnerromanischen Medien in der linguistischen Forschung
- Roger Schöntag: Romanische Kleinstsprachen und ihre Überlebensstrategien im digitalen Zeitalter: Mirandesisch, Aranesisch, Monegassisch und Istro-Rumänisch
- Laura Linzmeier: Lu sassaresu online? Das Sassaresische in interaktiven Kommunikationsformen im virtuellen Raum
- digitization
(Digitalisierung)
- discourse analysis
(Diskursanalyse, analyse du discours)
- emblem
(Emblem)
- emic and etic
(emisch, emisch und etisch, etisch)
- ethnolinguistics
(Ethnolinguistik, etnolinguistica)
- etymology
(Etymologie, étymologie, etimologia)
- framing
- geolinguistics
(Geolinguistik, géolinguistique, geolinguistica)
Vorkommen:- Thomas Krefeld / Stephan Lücke (Hrsgg.): Berichte aus der digitalen Geolinguistik
- Roland Bauer / Thomas Krefeld (Hrsgg.): Lo spazio comunicativo dell'Italia e delle varietà italiane
- Federica Cusan: La toponimia alpina in prospettiva geolinguistica
- Thomas Krefeld: Contributi progettati (non ancora compiuti)
- Bruno Moretti / Elena Maria Pandolfi: Standard svizzero vs. standard italiano
- Riccardo Regis: Formazione di varietà territoriali
- Thomas Krefeld: Glossotope statt Isoglossen. Zum Paradigmenwechsel in der Geolinguistik
- David Gschösser / Julia Schönnach: Tiroler Ortsdialekte online
- Thomas Krefeld / Stephan Lücke: Vernetzte Geolinguistik - ein Wort vorweg
- Thomas Krefeld: Indagare lo spazio: domini, campi empirici, prospettive di ricerca e livelli epistemici
- Roberto Sottile: L’Atlante Linguistico della Sicilia (ALS)
- Thomas Krefeld / Stephan Lücke / Christina Mutter (Hrsgg.): Berichte aus der digitalen Geolinguistik (II): Vernetzung und Nachhaltigkeit
- Francesco Scaglione / Roberto Sottile: La lingua franca del Mediterraneo ieri e oggi. Assetto storico-sociolinguistico, influenze italoromanze, 'nuovi usi'
- Paolo Benedetto Mas / Lorenzo Ferrarotti: L’ALEPO: prospettive di sviluppo del trattamento informatizzato dei dati (etno-)linguistici
- Jožica Škofic: The Slovenian Linguistic Atlas (SLA) in connection with VerbaAlpina and other geolinguistic projects
- Thomas Krefeld / Stephan Lücke: FAIRNESS - Medien im methodologischen Zentrum der Geolinguistik
- Roberto Sottile: Il “Lessico dei Pastori delle Madonie” e il “Vocabolario-atlante delle pratiche venatorie in Sicilia”. Due progetti di “cartografia interattiva” e di interazione tra ALS e VerbaAlpina
- Thomas Krefeld / Stephan Lücke: Kleinsprachen, Dialekte und die FAIR-Prinzipien (am Beispiel von VerbaAlpina)
- Gabriele Zanello: Strumenti e prospettive per il friulano nell’era della digitalizzazione
- Ludwig M. Breuer / Philipp Stöckle: Das WBÖ-online im 'Lexikalischen Informationssystem Österreich' – Zugriff und Vernetzungsmöglichkeiten
- Graziano Tisato: The implementation of the FAIRness principles in the projects NavigAIS, AMDV and AIS Reloaded
- Stephan Lücke / Noemi Piredda / Sebastian Postlep / Elissa Pustka (Hrsgg.): Linguistik grenzenlos: Berge, Meer, Käse und Salamander 2.0 – Linguistica senza confini: montagna, mare, formaggio e salamandra 2.0
- Esther Baiwir: Un atlas picard en ligne sur le modèle de VerbaAlpina
- Luca Melchior / Verena Schwägerl-Melchior: Ein Haufen alter Käse? - La geolinguistica al crocevia tra teoria, metodologia e media
- Thomas Krefeld / Stephan Lücke / Christina Mutter: Berichte aus der digitalen Geolinguistik (III)
- Thomas Krefeld / Stephan Lücke / Christina Mutter: Abstracts
- Thomas Krefeld / Stephan Lücke / Christina Mutter: Vorwort der Herausgeber
- Beatrice Colcuc / Thomas Krefeld: VerbaAlpina - bilancio di un progetto
- glossary
- graffiti
(Graffiti)
- heritage language
(lingua ereditaria)
- historical linguistics
(Historische Linguistik, Sprachgeschichte)
Vorkommen:- Fiorenzo Toso: Il genovese. Cenni di storia linguistica
- Diego Dotto / Nikola Vuletić: Il veneziano in Dalmazia e a Dubrovnik/Ragusa fino al XVIII secolo: per la storia di uno spazio comunicativo
- Lorenzo Tomasin: Venezia
- Thomas Krefeld: Polystratale und monostratale Toponomastik - am Beispiel der Romania Submersa und der Insel La Réunion
- Thomas Krefeld: Spätantik-frühmittelalterliche Kontinuität in der Toponymie der Romania Submersa
- hunting
(Jagd)
- information structure
(Informationsstruktur)
- interfaces
(Interfaces)
- interoberability
(Interoperabilität)
- knowledge transfer
(Wissenstransfer)
- language border
(Sprachgrenze, confine linguistico, frontière linguistique)
- language contact
(Sprachkontakt)
- language death
(Sprachtod)
- language documentation
(Sprachdokumentation)
- language geography
(Geografia linguistica, Sprachgeographie)
- language shift
(Sprachwechsel)
- lexical aspect
(Aktionsart)
- lexicography
(Lexikographie)
Vorkommen:- Thomas Krefeld: Eine neue (digitale) Einheit für ein altes (philologisches) Fach - DromH
- Thomas Scharinger: Lexika und Wörterbücher
- Alexander Berg-Weiß / Thomas Krefeld / Sonja Kümmet / Stephan Lücke: Lexicographia Coniuncta (LexiCon): Aufbau einer webbasierten und bibliotheksgestützten lexikographischen Umgebung
- Florian Zacherl: Digitale Tiefenerschließung traditioneller Lexikographie - am Beispiel des Romanischen Etymologischen Wörterbuchs
- lexicology
(Lexikologie)
- lingua franca
(Lingua Franca, Verkehrssprache)
- linguistic atlas
(Sprachatlas, atlante linguistico)
Vorkommen:- Katharina Knapp: Elenco di siti atlantistici e lessici dialettali online
- Riccardo Regis: Atlante Linguistico ed Etnografico del Piemonte Occidentale (ALEPO)
- Jožica Škofic: Slovenian Dialectal Material for VerbaAlpina
- Hans Goebl: Vorstellung der beiden Teile des ALD (ALD-I und ALD-II)
- Roberto Sottile: L’Atlante Linguistico della Sicilia (ALS)
- Yves Scherrer: dialektkarten.ch - Interactive dialect maps for German-speaking Switzerland and other European dialect areas
- Jožica Škofic: The Slovenian Linguistic Atlas (SLA) in connection with VerbaAlpina and other geolinguistic projects
- Thomas Krefeld: L'Atlante sintattico della Calabria (AsiCa) e la geolinguistica virtuale
- Graziano Tisato: The implementation of the FAIRness principles in the projects NavigAIS, AMDV and AIS Reloaded
- Esther Baiwir: Un atlas picard en ligne sur le modèle de VerbaAlpina
- Wolfgang Dahmen: Berge – Schafe – Käse in einem multilingualen Umfeld. Betrachtungen zum Sprachatlas der Karpaten.
- linguistic geography
(Sprachgeographie)
- linguistic landscape
(Linguistic Landscape)
- linguistic variation
(Variation)
Vorkommen:- Riccardo Regis: Formazione di varietà territoriali
- Birgit Alber / Ermenegildo Bidese / Jan Casalicchio / Patrizia Cordin / Antonio Mattei / Andrea Padovan / Stefan Rabanus / Alessandra Tomaselli: VinKo
- Thomas Krefeld: Varietà ibride? - Che cosa ne pensa la linguistica variazionale
- Sabina Canobbio / Riccardo Regis / Tullio Telmon: Fra rettili e anfibi: la salamandra nell’Atlante Linguistico ed Etnografico del Piemonte Occidentale (ALEPO)
- linguistics
(Linguistik)
Vorkommen:- Thomas Krefeld / Daniela Marzo / Noemi Piredda (Hrsgg.): Leitfaden der synchronen italienischen Linguistik
- Stephan Lücke / Noemi Piredda / Sebastian Postlep / Elissa Pustka (Hrsgg.): Linguistik grenzenlos: Berge, Meer, Käse und Salamander 2.0 – Linguistica senza confini: montagna, mare, formaggio e salamandra 2.0
- manual
(Anleitung)
- maritime republics
(Seerepubliken)
- media
(Medien)
- metadata
(Metadaten)
- methodology
- milk
(Milch)
- milk processing
(Milchverarbeitung)
- minority languages
(Minderheitensprachen)
Vorkommen:- Roland Bauer / Thomas Krefeld (Hrsgg.): Lo spazio comunicativo dell'Italia e delle varietà italiane
- Vito Matranga: Arbëreshë
- Stefan Rabanus: Tedesco
- Marcello Aprile: Il Grico
- Robert Hesselbach (Hrsg.): Romanische Regional- und/oder Minderheitensprachen im Zeitalter der Digital Humanities
- David Paul Gerards / Jonas Grünke: "Nutzen, was da ist": zur Verwertbarkeit der digitalen bündnerromanischen Medien in der linguistischen Forschung
- Roger Schöntag: Romanische Kleinstsprachen und ihre Überlebensstrategien im digitalen Zeitalter: Mirandesisch, Aranesisch, Monegassisch und Istro-Rumänisch
- Laura Linzmeier: Lu sassaresu online? Das Sassaresische in interaktiven Kommunikationsformen im virtuellen Raum
- mountain
(Berg, montagna)
- multimedia
(Multimedia)
- networking
(Vernetzung)
- new media
(Neue Medien)
Vorkommen:- Ursin Lutz: Eine (digitale) Schatzkammer der bündnerromanischen Sprache und Kultur: Das Dicziunari Rumantsch Grischun (DRG) ist auf dem besten Weg zur Online-Publikation
- David Gschösser / Julia Schönnach: Tiroler Ortsdialekte online
- Luca Melchior / Verena Schwägerl-Melchior: Ein Haufen alter Käse? - La geolinguistica al crocevia tra teoria, metodologia e media
- Christian Riepl: "Are you experienced?" - Zu Funktionen- und Perspektivenvielfalt bei Webapplikationen am Beispiel von DAHPN
- online publishing
(Web-Publishing)
Vorkommen:- Veronika Gacia / Stephan Lücke / Axel Wisiorek / Florian Zacherl: Anleitung für Autor*innen und Herausgeber*innen
- Jožica Škofic: Slovenian Dialectal Material for VerbaAlpina
- Thomas Krefeld / Stephan Lücke: What will remain of VerbaAlpina?
- Veronika Gacia / Stephan Lücke / Axel Wisiorek / Florian Zacherl: Instructions for authors
- orthography
(Orthographie)
- parts of speech
(Wortarten)
- pastoralism
(Pastoralismus)
Vorkommen:- Roberto Sottile: Il “Lessico dei Pastori delle Madonie” e il “Vocabolario-atlante delle pratiche venatorie in Sicilia”. Due progetti di “cartografia interattiva” e di interazione tra ALS e VerbaAlpina
- Roberto Sottile: Insediamenti pastorali nel contesto urbano. Il caso dei "Mànnari" di Caltavuturo, sulle Madonie
- phonetics
(Phonetik, fonetica)
- phonology
(Phonologie)
- phraseology
(Phraseologie)
- publication system
(Publikationswesen)
- publisher
(Verlag)
- regional Italian
(Regionalitalienisch)
Vorkommen:- Bruno Moretti / Elena Maria Pandolfi: Standard svizzero vs. standard italiano
- Riccardo Regis: Formazione di varietà territoriali
- Katharina Knapp: Reflexionen über Carlo Tagliavini: La corretta pronuncia italiana. Corso discografico di fonetica e ortoepìa (1965)
- Katharina Knapp: L'italiano nelle aree delle varietà alloglotte: l'italiano dei cimbri
- Katharina Knapp: Campione delle registrazioni audio dell'italiano regionale registrate da Carlo Tagliavini (1965)
- Katharina Knapp: Le registrazioni audio dell'italiano regionale registrate da Carlo Tagliavini (1965)
- research data
(Forschungsdaten, données de la recherche, dati di ricerca)
Vorkommen:- Thomas Krefeld / Stephan Lücke: Nachhaltigkeit - aus der Sicht virtueller Forschungsumgebungen
- Sonja Kümmet / Stephan Lücke / Julian Schulz / Martin Spenger / Tobias Weber: Standardisierung eines Standards: Warum und wie ein Best-Practice-Guide für das Metadatenschema DataCite entstand
- Florian Zacherl: Digitale Tiefenerschließung traditioneller Lexikographie - am Beispiel des Romanischen Etymologischen Wörterbuchs
- research data management
, RDM
(FDM, Forschungsdatenmanagement, gestion des données de recherches)
Vorkommen:- Thomas Krefeld / Stephan Lücke: Nachhaltigkeit - aus der Sicht virtueller Forschungsumgebungen
- Sonja Kümmet: eHumanities and VerbaAlpina
- Alexander Berg-Weiß / Thomas Krefeld / Sonja Kümmet / Stephan Lücke: Lexicographia Coniuncta (LexiCon): Aufbau einer webbasierten und bibliotheksgestützten lexikographischen Umgebung
- Sonja Kümmet / Stephan Lücke / Julian Schulz / Martin Spenger / Tobias Weber: Standardisierung eines Standards: Warum und wie ein Best-Practice-Guide für das Metadatenschema DataCite entstand
- Thomas Krefeld / Stephan Lücke: Kleinsprachen, Dialekte und die FAIR-Prinzipien (am Beispiel von VerbaAlpina)
- Thomas Krefeld / Stephan Lücke / Christina Mutter: Vorwort der Herausgeber
- Thomas Krefeld / Stephan Lücke: What will remain of VerbaAlpina?
- romanization
(Romanisierung)
- science communication
(Forschungskommunikation, Wissenschaftskommunikation, comunicazione scientifica)
- semiotics
(Semiotik)
- sign
(Zeichen)
- slavery
(Sklaverei)
- social media
(Social Media)
- sociology of language
(Sprachsoziologie)
- standard language
(Standardsprache)
- standardization
(Standardisierung, Normierung)
Vorkommen:- Bruno Moretti / Elena Maria Pandolfi: Standard svizzero vs. standard italiano
- Luca Melchior: Varietà romanze: Friuli
- Katharina Knapp: Reflexionen über Carlo Tagliavini: La corretta pronuncia italiana. Corso discografico di fonetica e ortoepìa (1965)
- Sonja Kümmet / Stephan Lücke / Julian Schulz / Martin Spenger / Tobias Weber: Standardisierung eines Standards: Warum und wie ein Best-Practice-Guide für das Metadatenschema DataCite entstand
- Thomas Krefeld: Wikidata - semiotisch: Mit Roland Barthes im Internet
- Laura Linzmeier: Lu sassaresu online? Das Sassaresische in interaktiven Kommunikationsformen im virtuellen Raum
- substratum
(Substrat, sostrato)
Vorkommen:- Thomas Krefeld: Polystratale und monostratale Toponomastik - am Beispiel der Romania Submersa und der Insel La Réunion
- Thomas Krefeld: Spätantik-frühmittelalterliche Kontinuität in der Toponymie der Romania Submersa
- Thomas Krefeld: Romània migratoria
- Thomas Krefeld: Toponomastische Kontinuität in Bayern (und in der Romania Submersa)
- syntactic functions
(syntaktische Funktionen)
- syntax
(Syntax)
- territory
(Territorium)
- theory of language
(Sprachtheorie)
- toponym
(Toponym)
Vorkommen: - toponymy
(Toponomastik)
Vorkommen:- Federica Cusan: La toponimia alpina in prospettiva geolinguistica
- Lydia Flöss: Il Dizionario toponomastico trentino
- Franz Lebsanft: (L’)Hubac (du) Bleu - Mikroskopische Analyse der Verwendung eines Toponyms in Cavalière (Le Lavandou, Département Var)
- Aurelia Merlan: Die Lexeme mit der Bedeutung ‘Käse’ in der Randromania
- Thomas Krefeld: Toponomastische Kontinuität in Bayern (und in der Romania Submersa)
- transculturation
(Transkulturation)
- umbrella language
(Dachsprache)
- valency
(Valenz)
- variational sociolinguistics
(Varietätenlinguistik)
- vehicular language
(Vehikularsprache)
- verb
(Verb)
- vocabulary
(Vokabular, Wortschatz, Lexik)
- will
(Testament)
- word order
(Satzgliedstellung)
- writtenness
(Schriftlichkeit)
- zoonym
(Tiername)