Dati empirici e metodologia virtuale: modellare la variazione linguistica oggi

1. La sfida La variazione è una delle più grandi sfide della linguistica: è l’espressione permanente ed evidente del cambiamento linguistico e quindi si contrappone alle teorie che presuppongono sistemi funzionali omogenei e consistenti. Questo perché le sezioni dinamiche della realtà sociale non sono facili da modellare. Sebbene alcune proposte, in particolare quella di , […]

Weiterlesen →

Dati empirici e metodologia virtuale: modellare la variazione linguistica oggi (presentazione)

Una versione elaborata di questa presentazione si trova al sito <https://www.kit.gwi.uni-muenchen.de/?p=126849&v=0>. 5. La sfida considerare tre aree: le dimensioni della variazione () la crescente base empirica () lo sviluppo dei media virtuali () 6. Le dimensioni della variazione 6.1. Schema elementare della variazione: variabili e varianti variabile (astratta)    varianti (concrete) forma contenuto participio passato […]

Weiterlesen →

L’idéal et la réalité de la géolinguistique virtuelle (présentation)

Dolores Huerta,

  Motto: „¡Sí se puede!“ Dolores Huerta (Link)  Une version élaborée de cette présentation se trouve sur <https://www.kit.gwi.uni-muenchen.de/?p=121769&v=0>. 9. La mission idéale de la géolinguistique les sciences du langage et la géolinguistique progrès méthodologique au niveau empirique une augmentation des données (ling.) au niveau théorique une modélisation plus différenciée de l’objet (ling.) au niveau des […]

Weiterlesen →

L‘idéal et la réalité de la géolinguistique virtuelle. L‘héritage de VerbaAlpina

Dolores Huerta,

Motto: „¡Sí se puede!“ Dolores Huerta (Link) 11. La mission idéale de la géolinguistique Nos disciplines, les sciences du langage, comme les sciences humaines et sociales en général, progressent à des niveaux différents. Par rapport à la géolinguistique nous constatons:  au niveau empirique: une augmentation des données; au niveau théorique: une modélisation plus différenciée de […]

Weiterlesen →

Lu sassaresu online? Das Sassaresische in interaktiven Kommunikationsformen im virtuellen Raum

13. Einleitung Das Sassaresische, eine in Sassari, Sorso, Porto Torres, Stintino und einzelnen Gemeinden im Nordwesten Sardiniens verbreitete sardisch-italoromanische Transitionsvaritetät ergänzt das Panorama der zahlreichen auf Sardinien gesprochenen Varietäten bestehend aus sardischen Lokaldialekten (die meist den Makrovarietäten Logudoresisch und Campidanesisch zugeordnet werden), dem ligurischbasierten Tabarchino (auf den im Südwesten Sardiniens vorgelagerten Inseln San Pietro und […]

Weiterlesen →

Romanische Kleinstsprachen und ihre Überlebensstrategien im digitalen Zeitalter: Mirandesisch, Aranesisch, Monegassisch und Istro-Rumänisch

20. Einführung und Fragestellung Im vorliegenden Beitrag soll der Frage nachgegangen werden, wie die Repräsentation von romanischen Kleinstsprachen im Internet aussieht und ob die Möglichkeiten dieses  relativ rezenten Mediums bzw. dessen verschiedene Spielarten dazu beitragen können, eine Sprach­gemeinschaft mit nur noch wenigen Sprechern zu stabilisieren oder drastischer ausgedrückt vor dem drohenden Sprachtod zu retten. Es […]

Weiterlesen →

Die Gliederung der romanischen Sprachräume – und die geographischen Inseln

Dieser Beitrag wurde aus Anlass des Workshops Romania insularis verfasst (LMU, 29.-30 April 2024; https://www.uni-regensburg.de/assets/citas/de/forschung/Programm_Romania_insularis_LMU.pdf).  26. Romania Der Ausdruck ‘Inselromania’, der den Gegenstand dieses Workshops bezeichnet, ist in der Sprachwissenschaft bislang nicht etabliert; er soll offenkundig Teilgebiete der Romania spezifizieren und könnte deshalb für die bestehenden Gliederungsvorschläge des romanischsprachigen Raums relevant sein. Alle dazu gehörenden […]

Weiterlesen →

Emico ed etico: categorie o paradigmi? (presentazione)

Questa presentazione si fonda su una versione tedesca elaborata (link). 29. Due prospettive complementari su tecniche culturali   prospettiva esterna prospettiva interna scienze naturali etica   umanistica emica linguista statunitense Kenneth Lee  : prosp. esterna → ‘etica’ prosp. interna → ‘emica’ „I coined the words etic and emic from the words phonetic and phonemic, following […]

Weiterlesen →

‚Emisch‘ und ‚etisch‘: Kategorien oder Paradigmen?

34. Zwei komplementäre Perspektiven auf kulturelle Techniken Die wissenschaftliche Beschreibung kultureller Techniken durch Geisteswissenschaftler unterscheidet sich grundsätzlich von der Beschreibung natürlicher, z.B. chemischer oder physikalischer Prozesse durch Naturwissenschaftler wie Chemiker oder Physiker. Selbstverständlich können auch solche Prozesse zur Grundlage kultureller Techniken werden, wie zum Beispiel regelmäßig sich wiederholende Konstellationen von Himmelskörpern, aus denen Regeln zur […]

Weiterlesen →

Instructions for authors and editors

These instructions were translated from German with the help of DeepL. Here you can find the German Version. Italian Version (available soon) French Version (available soon) 39. Preliminary remarks These instructions should allow KiT authors to create and format contributions completely independently. It will be updated and amended at irregular intervals. KiT publications published up […]

Weiterlesen →