Das WBÖ-online im ‚Lexikalischen Informationssystem Österreich‘ – Zugriff und Vernetzungsmöglichkeiten

1. Einleitung Noch bis vor wenigen Jahren waren Wörterbücher und Enzyklopädien Paradebeispiele für zwar dekorative, jedoch umständlich zu handhabende Nachschlagewerke in privaten Bücherregalen oder Bibliotheken – man denke etwa an die 30-bändige Brockhaus-Enzyklopädie , das Deutsche Wörterbuch mit 17 Bänden oder das ebenfalls 17 Bände umfassende Schweizerische Idiotikon  . Gleichzeitig wurde gerade in Wörterbüchern selbst versucht, […]

Weiterlesen →

Ein Haufen alter Käse? – La geolinguistica al crocevia tra teoria, metodologia e media

5. La geolinguistica e i media ieri e oggi Die sprachwissenschaftliche Forschung befindet sich in einer Übergangsphase. Ihre Rahmenbedingungen haben sich seit der medialen Revolution so grundlegend verändert, dass es notwendig ist, die etablierten Forschungstraditionen systematisch zu überdenken und in mancherlei Hinsicht neu zu justieren. Hier sind nun vor allem die Bereiche gefordert, die mit […]

Weiterlesen →

Strumenti e prospettive per il friulano nell’era della digitalizzazione

9. Introduzione Al livello della legislazione statale, il più importante provvedimento normativo di tutela del friulano venne varato dalla Repubblica Italiana nel 1999, in coincidenza con quella fase della rivoluzione digitale nella quale la rete Internet stava divenendo un fenomeno globale. Le più recenti azioni di tutela di questa lingua di minoranza devono dunque essere […]

Weiterlesen →

Kleinsprachen, Dialekte und die FAIR-Prinzipien (am Beispiel von VerbaAlpina)

21. Vorab Dieser Beitrag wurde für die Sektion „Rekonstruktion und Erneuerung romanischer Regional- oder Minderheitensprachen im Zeitalter der Digital Humanities“ des XXXVI. Deutschen Romanistentags (Universität Kassel, 29.09.2019 – 02.10.2019) verfasst. Der genannte Sektionstitel eröffnet einen außerordentlich weiten Horizont; denn die Ausdrücke, die er zusammenbringt, weisen in die Sprachgeschichte (‘Rekonstruktion’); in die Sprachplanung (‘Erneuerung’); in den […]

Weiterlesen →

FAIRNESS – Medien im methodologischen Zentrum der Geolinguistik

24. Vorbemerkung Die zweite Förderungsphase des Projekts VerbaAlpina () dient der Erschließung eines zweiten großen Gegenstandsbereichs, nämlich der Natur, und zielt auf Bezeichnungen von Witterungserscheinungen, Landschaftsformationen, Fauna und Flora ab. Parallel dazu wurde viel Arbeit in die Konzeption und praktische Umsetzung von verlässlichen Prozeduren des Datenmanagements in webbasierten Forschungsprojekten investiert. Da die grundlegende Bedeutung dieser […]

Weiterlesen →

La lingua franca del Mediterraneo ieri e oggi. Assetto storico-sociolinguistico, influenze italoromanze, ’nuovi usi‘

27. Aspetti storico-sociolinguistici 27.1. „Lingua franca“: questioni glottonomastiche L’espressione lingua franca è stata erroneamente assimilata da alcuni studiosi  a una sorta di lingua veicolare adoperata dai soldati durante le crociate, considerata verosimilmente come l’atto di nascita del pidgin comunemente inteso. Tuttavia, tale interpretazione risulta poco accurata sia per la scarsissima documentazione di epoca medievale attestante […]

Weiterlesen →

The Slovenian Linguistic Atlas (SLA) in connection with VerbaAlpina and other geolinguistic projects

The article focuses on the interoperability of research data in the „Slovenian Linguistic Atlas“ (SLA) and VerbaAlpina and compares them with some other dialectological and geolinguistic projects, i. e. the „Slavic Linguistic Atlas“ (OLA, < https://www.slavatlas.org/>) and the „European Linguistic Atlas“ (ALE). 31. Introduction Slovenian dialects are part of many international linguistic and interdisciplinary projects, […]

Weiterlesen →