I’m beginning to see the light: Die Perspektive einer virtuellen romanischen Geolinguistik

1. Geolinguistik Geolinguistik, um die es geht, thematisiert Sprache in ihrer Verflechtung mit dem Raum. Diese Verflechtung ist eng,  d.h. durchaus substantiell, und vielfältig: Sprachen prägen Räume insofern bestimmte Sprachen in bestimmten Räumen für bestimmte Zwecke vorgegeben sein können, wie es in staatlichen Territorien der Fall ist. In meist kleineren Arealen, d.h. in nicht staatlich […]

Weiterlesen →

I’m beginning to see the light: Die Perspektive einer virtuellen romanischen Geolinguistik (Präsentation)

5. Geolinguistik Sprache in ihrer Verflechtung mit dem kommunikativen Raum (vgl. zur Anwendung dieses Modells auf die Romania  und )   staatlich verfasst gesellschaftlicher Status des Raums Territorium + Areal – Tabelle 1: Status von Räumen Sprachen prägen Räume Räume (ihre Bewohner:innen) dynamisieren Sprachen (Variation)   Aspekte Instanzen Institutionen historischer Raum verwandter und/oder unverwandter Sprachen […]

Weiterlesen →

VerbaAlpina – bilancio di un progetto

Questo contributo è stato scritto da Beatrice Colcuc e Thomas Krefeld in occasione del Workshop Geolingüística digital en el espacio románico europeo organizzato presso la Paris Lodron Universität Salzburg il 18 gennaio 2024. 9. Contributi di VerbaAlpina allo sviluppo della geolinguistica 9.1. Il trasferimento mediale tre generazioni di atlanti geolinguistici 1a generazione  monodimensionale 2a generazione pluridimensionale […]

Weiterlesen →

What will remain of VerbaAlpina?

«Les feuilles mortes se ramassent à la pelle» (Jacques Prévert) 15. Preliminaries of Humanities academic research in public institutions (universities, Max-Planck-Gesellschaft, academies of sciences) largely financed by public funds (e.g. DFG) carried out in temporary projects (from birth to death) = protypical example (funded by the DFG for 9 years) what remains are publications, but […]

Weiterlesen →

From VinKo to AlpiLinK: web-based long-term storage and accessibility of information

21. Introduction This contribution discusses the challenges, solutions and open questions connected to the reusability and therefore persistence of web-based research from the perspective of the AlpiLinK project  and its predecessor, VinKo.  VinKo and AlpiLinK are both linguistic projects focusing on non-standard and minority languages, many of which are classified as ‚definitely endangered‘ or ‚vulnerable‘ […]

Weiterlesen →

‘Publikation’ geht in Revision

Dieser Beitrag wurde verfasst für das Symposium: “Open Humanities: Anwendungen und Grenzen offener Wissenschaftspraktiken in den Geisteswissenschaften” (04.07.2023), veranstaltet vom Open Science Center der LMU 25. Maxime Der einzig angemessene Ort für die Publikation öffentlich-rechtlich legitimierter Forschung ist das Internet unter Open Access-Bedingungen. An dieser Leitlinie orientiert sich der Autor des vorliegenden Beitrags seit 2006 […]

Weiterlesen →

Vorwort der Herausgeber

Am 19. Juni 2019 fand im Senatssaal der Ludwig-Maximilians-Universität München die zweite Arbeitstagung des von der DFG geförderten Langfristvorhabens VerbaAlpina statt. In einem am 23. Januar 2019 an ausgewählte Adressaten versandten Call for Papers wurden einschlägig tätige Wissenschaftler*innen eingeladen, sich im Rahmen eines Vortrags mit den Perspektiven auseinanderzusetzen, die durch die Digitalisierung für die ‚Vernetzung‘ und […]

Weiterlesen →

Abstracts

Wir präsentieren hier die Abstracts der Tagungsteilnehmer, die diese im Vorfeld der Tagung als Ankündigung ihres Vortrags an VerbaAlpina übersandt hatten. Zwischenzeitlich waren diese jeweils unmittelbar den ausformulierten Beiträgen vorangestellt, nunmehr sind sie im vorliegenden Beitrag versammelt. Die Reihenfolge orientiert sich an der, in der die Vorträge auf der Tagung gehalten worden sind (s. das […]

Weiterlesen →

Das WBÖ-online im ‚Lexikalischen Informationssystem Österreich‘ – Zugriff und Vernetzungsmöglichkeiten

40. Einleitung Noch bis vor wenigen Jahren waren Wörterbücher und Enzyklopädien Paradebeispiele für zwar dekorative, jedoch umständlich zu handhabende Nachschlagewerke in privaten Bücherregalen oder Bibliotheken – man denke etwa an die 30-bändige Brockhaus-Enzyklopädie , das Deutsche Wörterbuch mit 17 Bänden oder das ebenfalls 17 Bände umfassende Schweizerische Idiotikon  . Gleichzeitig wurde gerade in Wörterbüchern selbst versucht, […]

Weiterlesen →