Campione delle registrazioni audio dell’italiano regionale registrate da Carlo Tagliavini (1965)

Versione:





Citazione:
  1. Riferimento a tutto il contributo:
    Katharina Knapp (2018): Campione delle registrazioni audio dell’italiano regionale registrate da Carlo Tagliavini (1965), Versione 2 (21.11.2018, 13:17). In: Roland Bauer & Thomas Krefeld (a cura di) (2018): Lo spazio comunicativo dell’Italia e delle varietà italiane, Versione 90. In: Korpus im Text, url: http://www.kit.gwi.uni-muenchen.de/?p=30111&v=2
    Diese URL enthält einen Hinweis auf die unveränderliche Version (…v=nn)
  2. Riferimento ad una sequenza oppure ad un’attestazione di una citazione: http://www.kit.gwi.uni-muenchen.de/?p=30111&v=2#p:1
    Diese URL enthält einen Hinweis auf einen spezifischen Abschnitt (…p:1). In diesem Fall ist sie mit dem ersten Absatz verknüpft. Eine vollständige Referenz kann jeweils über die Ziffern in den grauen Quadraten am rechten Rand des Satzspiegels abgegriffen werden.

1. Prefazione

Nel 1965 viene pubblicato il libro La corretta pronuncia italiana. Corso discografico di fonetica e ortoepìa (cf. Tagliavini 1965) dal linguista Carlo Tagliavini. Sembra che questo libro contenga la prima documentazione auditiva dell'italiano regionale che venne registrato con dei dischi. Le registrazioni auditive si svelano come una pietra miliare per  l'illustrazione del materiale linguistico e nella rese della trasparenza delle trascrizioni. È stato, oltretutto, un primo passo per il concatenamento della scrittura con il materiale uditivo. Carlo Tagiavini sfruttò la possibilità che a Bologna, la sua città di residenza, avesse luogo il Centro Addestramento Reclute dove ragazzi giovani di tutta l'Italia venivano chiamati per un periodo di due mesi per assolvere il servizio militare. Tagliavini ricevette il permesso di fare delle interviste con questi giovani e di raccogliere materiali per il suo libro. Lo scopo di quell'opera era di registrare "tutti i fonemi italiani nelle loro varie posizioni" (Tagliavini 1965, XIX), per poter confrontare la pronuncia diversa in tutte le regioni italiane che poi in un secondo momento venne confrontata con la pronuncia standard.

Le analisi linguistiche dei fonemi si basano su 14 registrazioni audio di 14 parlanti di regioni diverse: Bologna, Firenze, Torino, Genova, Milano, Padova, Ancona, Roma, Pescara, Napoli, Bari, Lecce, Reggio Calabria, Catania e Cagliari. I parlanti sono tutti nati negli anni 1938 e 1939, tutti eccetto il parlante bolognese: impiegato dell'università di 50 anni. Tagliavini sottolinea che si tratta di parlanti con un „livello di cultura piuttosto modesto“ (cf. Tagliavini 1965, XIX) che fungono come rappresentanti per la loro regione d'origine. Di conseguenza si tratta di stimoli di parlanti maschili e giovani che provengono da un ceto sociale modesto.

Le registrazioni erano basate su un questionario e suella lettura della favola Il vento tramonta il sole:

Si bisticciavano un giorno il vento di tramontana e il sole, l'uno pretendeno di essere più forte dell'altro, cuando videro un viaggiatore, che veniva innanzi, avvolto nel mantello. I due litiganti convennero allora che sarebbe ritenuto più forte, chi fosse riuscito a far sì, che il viaggiatore si togliesse il mantello di dosso. Il vento di tramontana cominciò a soffiare con violenza, ma più forte soffiava, più forte il viaggiatore si stringeva il mantello; tanto che alla fine il povero vento dovette desistere del suo proposito. Il sole allora si mostrò nel cielo, e poco dopo il viaggiatore, che sentiva caldo, si tolse il mantello. E la tramontana fu costretta così a riconoscere che il sole era più forte di lei.

Il questionario contiene un breve testo e circa 400 parole e frasi che includono tutti i fonemi della lingua italiana in tutte le posizioni sillabiche e fonotattiche. Il questionario fu creato in base ad una collaborazione tra docenti diversi dell'Università di Padova che prepararono un testo in base all'Atlante dei fonemi italiani. La favola invece fu scelta, poiché la Società Fonetica Internazionale la offrì come esempio di trascrizione fonetica (cf. Tagliavini 1965, 295s).

Per sfruttare al massimo il potenziale mediale che ci offre la tecnologia al giorno d'oggi le registrazioni sono collocate in delle mappa interattive grazie alle quali si possono ascoltare le singole registrazioni degli italiani regionali con la rispettiva provenienza geografica.

Un ringraziamento speciale ai figli di Carlo Tagliavini, Silvia, Antonio e Giancarlo Tagliavini, per averci fornito il materiale di Carlo Tagliavini, grazie a cui è stato possibile usare le registrazioni audio per scopi scientifici. Grazie a questo permesso si può realizzare il presente contributo che contiene tutte le registrazioni audio registrate da Carlo Tagliavini. Si tratta, di conseguenza, di una mappa interattiva con il potenziale mediale del giorno d'oggi basata però sul lavoro di Carlo Tagliavini grazie al quale possiamo presentare gli stimoli degli italiani regionali di tutta l'Italia degli anni sessanta del secolo scorso.

2. Carte interattive

2.1. Leggenda

In seguito vengono presentate le mappe interattive con delle registrazioni audio registrate da Carlo Tagliavini e con le sue spiegazioni linguistiche riguardanti i singoli stimoli dell'italiano regionale. All'inizio viene mostrata la mappa con gli stimoli registrati tramite la favola. In questa mappa non sono presenti tutti gli italiani regionali di tutti gli informatori, bensí solo alcuni esempi del linguaggio regionale scelti dallo stesso Tagliavini. Dopodiché seguono le ulteriori mappe con i brevi testi che includono tutte le vocali e consonanti registrate tramite il questionario sempre con le spiegazioni linguistiche di Tagliavini.

  • Triangolo: Registrazione audio dell'esempio linguistico con la spiegazione linguistica sotto il file audio.
  • Zoom: È possibile avvicinarsi ai luoghi tramite lo zoom.
  • Geodati: I geodati sono stati generati tramite google.maps in base alla residenza (città) dei parlanti.

2.2. Stimoli registrati tramite la favola

2.3. La vocale "a" [...a seguire...]

Bibliografia

  • Tagliavini 1965 = Tagliavini, Carlo (1965): La corretta pronuncia italiana. Corso discografico di fonetica e ortoepìa, Bologna, Casa Editrice Libraria Capitol.