Basisinformationen (Englischer Titel, Autor*Innen-Seiten und mindestens ein Tag) unvollständig
Basisinformationen vorhanden
Englischer Titel und Autor*Innen-Seiten vorhanden, Tags nur aus übergeordnetem Band vererbt
Alle Informationen vorhanden (zusätzlich ORCIDs vollständig vorhanden)
DOI beantragt, aber noch nicht erzeugt
DOI registriert
(Farbübergänge geben an, dass der Informationsgehalt von mindestens einem der Bestandteile eines Bandes kleiner ist als der des Bandes)
ID | Titel | Version | DOI |
---|---|---|---|
2 | Editorial | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
38 | Hinweise | 1 | Ja |
964 | Leitfaden der synchronen italienischen Linguistik | 1 | Nein |
^ | ^ | 2 | Nein |
^ | ^ | 3 | Nein |
^ | ^ | 4 | Nein |
^ | ^ | 5 | Nein |
1833 | Anleitung für Autor*innen und Herausgeber*innen | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
^ | ^ | 3 | Ja |
^ | ^ | 4 | Ja |
^ | ^ | 5 | Ja |
^ | ^ | 6 | Ja |
^ | ^ | 7 | Ja |
4442 | Code-Switching in der computervermittelten Kommunikation | 1 | Ja |
4498 | Berichte aus der digitalen Geolinguistik | 1 | Nein |
^ | ^ | 2 | Nein |
5773 | Nachhaltigkeit – aus der Sicht virtueller Forschungsumgebungen | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
^ | ^ | 3 | Ja |
^ | ^ | 4 | Ja |
^ | ^ | 5 | Ja |
^ | ^ | 6 | Ja |
^ | ^ | 7 | Ja |
8083 | Lo spazio comunicativo dell’Italia e delle varietà italiane | 1 | Nein |
^ | ^ | 2 | Nein |
^ | ^ | 3 | Nein |
^ | ^ | 4 | Nein |
^ | ^ | 5 | Nein |
^ | ^ | 6 | Nein |
^ | ^ | 7 | Nein |
^ | ^ | 8 | Nein |
^ | ^ | 9 | Nein |
^ | ^ | 10 | Nein |
^ | ^ | 11 | Nein |
^ | ^ | 12 | Nein |
^ | ^ | 13 | Nein |
^ | ^ | 14 | Nein |
^ | ^ | 15 | Nein |
^ | ^ | 16 | Nein |
^ | ^ | 17 | Nein |
^ | ^ | 18 | Nein |
^ | ^ | 19 | Nein |
^ | ^ | 20 | Nein |
^ | ^ | 21 | Nein |
^ | ^ | 22 | Nein |
^ | ^ | 23 | Nein |
^ | ^ | 24 | Nein |
^ | ^ | 25 | Nein |
^ | ^ | 26 | Nein |
^ | ^ | 27 | Nein |
^ | ^ | 28 | Nein |
^ | ^ | 29 | Nein |
^ | ^ | 30 | Nein |
^ | ^ | 31 | Nein |
^ | ^ | 32 | Nein |
^ | ^ | 33 | Nein |
^ | ^ | 34 | Nein |
^ | ^ | 35 | Nein |
^ | ^ | 36 | Nein |
^ | ^ | 37 | Nein |
^ | ^ | 38 | Nein |
^ | ^ | 39 | Nein |
^ | ^ | 40 | Nein |
^ | ^ | 41 | Nein |
^ | ^ | 42 | Nein |
^ | ^ | 43 | Nein |
^ | ^ | 44 | Nein |
^ | ^ | 45 | Nein |
^ | ^ | 46 | Nein |
^ | ^ | 47 | Nein |
^ | ^ | 48 | Nein |
^ | ^ | 49 | Nein |
^ | ^ | 50 | Nein |
^ | ^ | 51 | Nein |
^ | ^ | 52 | Nein |
^ | ^ | 53 | Nein |
^ | ^ | 54 | Nein |
^ | ^ | 55 | Nein |
^ | ^ | 56 | Nein |
^ | ^ | 57 | Nein |
^ | ^ | 58 | Nein |
^ | ^ | 59 | Nein |
^ | ^ | 60 | Nein |
^ | ^ | 61 | Nein |
^ | ^ | 62 | Nein |
^ | ^ | 63 | Nein |
^ | ^ | 64 | Nein |
^ | ^ | 65 | Nein |
^ | ^ | 66 | Nein |
^ | ^ | 67 | Nein |
^ | ^ | 68 | Nein |
^ | ^ | 69 | Nein |
^ | ^ | 70 | Nein |
^ | ^ | 71 | Nein |
^ | ^ | 72 | Nein |
^ | ^ | 73 | Nein |
^ | ^ | 74 | Nein |
^ | ^ | 75 | Nein |
^ | ^ | 76 | Nein |
^ | ^ | 77 | Nein |
^ | ^ | 78 | Nein |
^ | ^ | 79 | Nein |
^ | ^ | 80 | Nein |
^ | ^ | 81 | Nein |
^ | ^ | 82 | Nein |
^ | ^ | 83 | Nein |
^ | ^ | 84 | Nein |
^ | ^ | 85 | Nein |
^ | ^ | 86 | Nein |
^ | ^ | 87 | Nein |
^ | ^ | 88 | Nein |
^ | ^ | 89 | Nein |
^ | ^ | 90 | Nein |
^ | ^ | 91 | Nein |
8190 | La toponimia alpina in prospettiva geolinguistica | 1 | Ja |
8252 | Syntax | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
8347 | Contributi progettati (non ancora compiuti) | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
^ | ^ | 3 | Ja |
^ | ^ | 4 | Ja |
^ | ^ | 5 | Ja |
^ | ^ | 6 | Ja |
8564 | Eine neue (digitale) Einheit für ein altes (philologisches) Fach – DromH | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
^ | ^ | 3 | Ja |
^ | ^ | 4 | Ja |
^ | ^ | 5 | Ja |
^ | ^ | 6 | Ja |
^ | ^ | 7 | Ja |
^ | ^ | 8 | Ja |
^ | ^ | 9 | Ja |
^ | ^ | 10 | Ja |
9435 | Integration von Forschung und universitärem Unterricht im Portal DHLehre | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
11543 | Phonologie | 1 | Ja |
11558 | Deutsch-italienisches Glossar | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
11633 | Lexika und Wörterbücher | 1 | Ja |
12110 | Elenco di siti atlantistici e lessici dialettali online | 1 | Ja |
12179 | Dialektale Schriftlichkeit in Italien – Schriftliche Realisierung des dialetto romanesco auf der Facebookseite Spotted: „Sapienza“ – Università di Roma | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
12469 | Toscana | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
12725 | Standard svizzero vs. standard italiano | 1 | Ja |
12746 | Il genovese. Cenni di storia linguistica | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
12785 | Atlante Linguistico ed Etnografico del Piemonte Occidentale (ALEPO) | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
^ | ^ | 3 | Ja |
12794 | Formazione di varietà territoriali | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
12805 | Arbëreshë | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
13160 | Varietà romanze: Friuli | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
^ | ^ | 3 | Ja |
13187 | Tedesco | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
^ | ^ | 3 | Ja |
13679 | Glossotope statt Isoglossen. Zum Paradigmenwechsel in der Geolinguistik | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
^ | ^ | 3 | Ja |
^ | ^ | 4 | Ja |
^ | ^ | 5 | Ja |
13730 | Il Grico | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
13739 | VinKo | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
14384 | Il veneziano in Dalmazia e a Dubrovnik/Ragusa fino al XVIII secolo: per la storia di uno spazio comunicativo | 1 | Ja |
14619 | Französische Elemente in ägyptischen Theaterstücken der Nahḍa (1870-1918) | 1 | Ja |
16035 | Ladinia dolomitica | 1 | Ja |
17471 | Slovenian Dialectal Material for VerbaAlpina | 1 | Ja |
17489 | Eine (digitale) Schatzkammer der bündnerromanischen Sprache und Kultur: Das Dicziunari Rumantsch Grischun (DRG) ist auf dem besten Weg zur Online-Publikation | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
17516 | Das Oberdeutsche Etymologicon (ODE) | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
17530 | Tiroler Ortsdialekte online | 1 | Ja |
17537 | Base de données de toponymes en Région Rhône-Alpes (TOPORA) | 1 | Ja |
17576 | Vernetzte Geolinguistik – ein Wort vorweg | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
18677 | Indagare lo spazio: domini, campi empirici, prospettive di ricerca e livelli epistemici | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
^ | ^ | 3 | Ja |
^ | ^ | 4 | Ja |
^ | ^ | 5 | Ja |
^ | ^ | 6 | Ja |
18926 | L’italiano in Brasile | 1 | Ja |
19051 | Varietà ibride? – Che cosa ne pensa la linguistica variazionale | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
^ | ^ | 3 | Ja |
^ | ^ | 4 | Ja |
^ | ^ | 5 | Ja |
19897 | Reflexionen über Carlo Tagliavini: La corretta pronuncia italiana. Corso discografico di fonetica e ortoepìa (1965) | 1 | Ja |
20564 | L’italiano nelle aree delle varietà alloglotte: l’italiano dei cimbri | 1 | Ja |
22684 | Semiotik | 1 | Ja |
22866 | Vorstellung der beiden Teile des ALD (ALD-I und ALD-II) | 1 | Ja |
25492 | Scritte Murali – Analyse der Kommunikationsstrategien am Beispiel des urbanen Raum Roms | 1 | Ja |
28010 | Linguistische Theorien im Rahmen der digital humanities | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
^ | ^ | 3 | Ja |
^ | ^ | 4 | Ja |
30111 | Campione delle registrazioni audio dell’italiano regionale registrate da Carlo Tagliavini (1965) | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
32057 | Il Dizionario Toponomastico Trentino (DTT) | 1 | Ja |
32327 | Le registrazioni audio dell’italiano regionale registrate da Carlo Tagliavini (1965) | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
^ | ^ | 3 | Ja |
33645 | Un corpus di lettere scambiate tra la Repubblica di Ragusa (Dubrovnik) e il Regno di Bosnia – schemi comunicativi | 1 | Ja |
34845 | L’Atlante Linguistico della Sicilia (ALS) | 1 | Ja |
35532 | Venezia | 1 | Ja |
35855 | Berichte aus der digitalen Geolinguistik (II): Vernetzung und Nachhaltigkeit | 1 | Nein |
^ | ^ | 2 | Nein |
^ | ^ | 3 | Nein |
^ | ^ | 4 | Nein |
^ | ^ | 5 | Nein |
^ | ^ | 6 | Nein |
^ | ^ | 7 | Nein |
^ | ^ | 8 | Nein |
^ | ^ | 9 | Nein |
^ | ^ | 10 | Nein |
^ | ^ | 11 | Nein |
^ | ^ | 12 | Nein |
^ | ^ | 13 | Nein |
^ | ^ | 14 | Nein |
^ | ^ | 15 | Nein |
^ | ^ | 16 | Nein |
^ | ^ | 17 | Nein |
^ | ^ | 18 | Nein |
^ | ^ | 19 | Nein |
^ | ^ | 20 | Nein |
^ | ^ | 21 | Nein |
^ | ^ | 22 | Nein |
^ | ^ | 23 | Nein |
^ | ^ | 24 | Nein |
^ | ^ | 25 | Nein |
^ | ^ | 26 | Nein |
^ | ^ | 27 | Nein |
^ | ^ | 28 | Nein |
^ | ^ | 29 | Nein |
^ | ^ | 30 | Nein |
37294 | La lingua franca del Mediterraneo ieri e oggi. Assetto storico-sociolinguistico, influenze italoromanze, ’nuovi usi‘ | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
^ | ^ | 3 | Ja |
39382 | L’ALEPO: prospettive di sviluppo del trattamento informatizzato dei dati (etno-)linguistici | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
39428 | eHumanities and VerbaAlpina | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
39489 | dialektkarten.ch – Interactive dialect maps for German-speaking Switzerland and other European dialect areas | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
40112 | Lexicographia Coniuncta (LexiCon): Aufbau einer webbasierten und bibliotheksgestützten lexikographischen Umgebung | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
40469 | The Slovenian Linguistic Atlas (SLA) in connection with VerbaAlpina and other geolinguistic projects | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
40502 | L‘Atlante linguistico del ladino dolomitico: ALD-DM – carte dialettologiche, visualizzazioni dialettometriche e bibliografia | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
41407 | Programm / programma / program / program | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
42800 | Standardisierung eines Standards: Warum und wie ein Best-Practice-Guide für das Metadatenschema DataCite entstand | 1 | Ja |
45335 | FAIRNESS – Medien im methodologischen Zentrum der Geolinguistik | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
^ | ^ | 3 | Ja |
47382 | Il “Lessico dei Pastori delle Madonie” e il “Vocabolario-atlante delle pratiche venatorie in Sicilia”. Due progetti di “cartografia interattiva” e di interazione tra ALS e VerbaAlpina | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
47419 | L‘Atlante sintattico della Calabria (AsiCa) e la geolinguistica virtuale | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
^ | ^ | 3 | Ja |
^ | ^ | 4 | Ja |
^ | ^ | 5 | Ja |
^ | ^ | 6 | Ja |
^ | ^ | 7 | Ja |
^ | ^ | 8 | Ja |
^ | ^ | 9 | Ja |
^ | ^ | 10 | Ja |
^ | ^ | 11 | Ja |
48389 | Kleinsprachen, Dialekte und die FAIR-Prinzipien (am Beispiel von VerbaAlpina) | 1 | Ja |
48821 | Über ‘Dächer’, ‘Schirme’ und Diversität – Sprachsoziologie im kommunikativen Raum | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
^ | ^ | 3 | Ja |
^ | ^ | 4 | Ja |
^ | ^ | 5 | Ja |
48846 | Romanische Regional- und/oder Minderheitensprachen im Zeitalter der Digital Humanities | 1 | Nein |
^ | ^ | 2 | Nein |
^ | ^ | 3 | Nein |
^ | ^ | 4 | Nein |
^ | ^ | 5 | Nein |
^ | ^ | 6 | Nein |
48921 | Un profilo del sassarese | 1 | Ja |
51272 | Standardizing a Standard: Why and how a Best Practice Guide for the DataCite Metadata Schema was created | 1 | Ja |
53808 | Strumenti e prospettive per il friulano nell’era della digitalizzazione | 1 | Ja |
54338 | Polystratale und monostratale Toponomastik – am Beispiel der Romania Submersa und der Insel La Réunion | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
^ | ^ | 3 | Ja |
^ | ^ | 4 | Ja |
^ | ^ | 5 | Ja |
^ | ^ | 6 | Ja |
^ | ^ | 7 | Ja |
54448 | Das WBÖ-online im ‚Lexikalischen Informationssystem Österreich‘ – Zugriff und Vernetzungsmöglichkeiten | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
57043 | Anmerkungen zum Teppich von Bayeux | 1 | Ja |
57102 | „Nutzen, was da ist“: zur Verwertbarkeit der digitalen bündnerromanischen Medien in der linguistischen Forschung | 1 | Ja |
57577 | The implementation of the FAIRness principles in the projects NavigAIS, AMDV and AIS Reloaded | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
^ | ^ | 3 | Ja |
^ | ^ | 4 | Ja |
^ | ^ | 5 | Ja |
62100 | Wikimoldia – Викимолдия. Rekonstruktion eines Projekts zur Vitalisierung der moldauischen Sprache | 1 | Ja |
65884 | Spätantik-frühmittelalterliche Kontinuität in der Toponymie der Romania Submersa | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
^ | ^ | 3 | Ja |
^ | ^ | 4 | Ja |
^ | ^ | 5 | Ja |
^ | ^ | 6 | Ja |
^ | ^ | 7 | Ja |
69875 | Linguistik grenzenlos: Berge, Meer, Käse und Salamander 2.0 Linguistica senza confini: montagna, mare, formaggio e salamandra 2.0 | 1 | Nein |
71498 | Wikidata – semiotisch: Mit Roland Barthes im Internet | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
^ | ^ | 3 | Ja |
73844 | Un atlas picard en ligne sur le modèle de VerbaAlpina | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
^ | ^ | 3 | Ja |
74910 | Blachi ac pastores Romanorum — Rumänische Schafhirten? | 1 | Ja |
74920 | Milch und Milchverarbeitung in Vorgeschichte und Antike | 1 | Ja |
74930 | So ein Käse…! Zu Markenschutz und -kommunikation von Parmigiano Reggiano und Pecorino Romano | 1 | Ja |
74940 | Zur Verwertbarkeit indirekt erhobener Sprachdaten: Erfahrungen aus dem Forschungsprojekt „VerbaAlpina“ | 1 | Ja |
74950 | Ein Haufen alter Käse? – La geolinguistica al crocevia tra teoria, metodologia e media | 1 | Ja |
74960 | (L’)Hubac (du) Bleu – Mikroskopische Analyse der Verwendung eines Toponyms in Cavalière (Le Lavandou, Département Var) | 1 | Ja |
74970 | Alpenromanische Sommercamps – Ein temporärer ‚kommunikativer Raum‘ als sprachplanerisches Kuriosum | 1 | Ja |
74980 | Fra rettili e anfibi: la salamandra nell’Atlante Linguistico ed Etnografico del Piemonte Occidentale (ALEPO) | 1 | Ja |
74990 | „Come si fusse la guera di Candia qualche sie ani“ – Das Testament eines kretischen Venezianers, geschrieben in der Sklaverei in Tunis, als Quelle des Veneziano de là da mar | 1 | Ja |
75000 | Der goldene Apfel aus Kydonia – Kulturgeschichte und Wandel von Obstbezeichnungen in der Romania | 1 | Ja |
75010 | Insediamenti pastorali nel contesto urbano. Il caso dei „Mànnari“ di Caltavuturo, sulle Madonie | 1 | Ja |
75020 | Pecore e capre nell’antroponomastica popolare siciliana | 1 | Ja |
75030 | Ein Gespräch über Berge und Kultur | 1 | Ja |
75040 | Framing: Der Kampf um die Kulturelle Hegemonie in den Sozialen Netzwerken | 1 | Ja |
75050 | Per un approccio settoriale allo studio del mutamento lessicale nelle varietà italoalbanesi. | 1 | Ja |
75060 | Per un approccio settoriale allo studio del mutamento lessicale nelle varietà italoalbanesi. Il campo semantico degli animali | 1 | Ja |
75070 | Il discorso politico fra variazione linguistica e variazione testuale – Argomentare attraverso la vaghezza semantica | 1 | Ja |
75080 | Parole e immagini. Su alcuni zoonimi in Salento (Italia) | 1 | Ja |
75090 | Mare Nostrum, Mediterraneo, ‚fankaso‘ – Fra nomi ed esperienze | 1 | Ja |
75100 | Korpus- und webbasierte Phraseologie des Italienischen – Neue Wege statt ausgetretener Pfade | 1 | Ja |
75110 | Monaco Italiana. Realtà urbane e digitalizzazione | 1 | Ja |
75120 | OIMap e le parole migranti – una risorsa per visualizzare la distribuzione areale degli italianismi | 1 | Ja |
75130 | Die Lexeme mit der Bedeutung ‘Käse’ in der Randromania | 1 | Ja |
75140 | Trapalhoni in italiano-portunhol. Riflessioni sul Translanguaging in contesto transmigratorio | 1 | Ja |
75150 | Un allievo eccezionale per un professore più che eccezionale | 1 | Ja |
75160 | I dialetti in città | 1 | Ja |
75170 | Wo Österreich französisch ist: – eine Pilotstudie zur Linguistic Landscape der Wiener Josefstadt (8. Bezirk) | 1 | Ja |
75180 | NVTRISCO ET EXTING(V)O: Der Salamander Franz’ I. und das Edikt von Villers-Cotterêts – und Emmanuel Macron | 1 | Ja |
75190 | Berge – Schafe – Käse in einem multilingualen Umfeld. Betrachtungen zum Sprachatlas der Karpaten. | 1 | Ja |
75200 | La montagna in … tasca. – Eine interaktive Bergkarte der italienischen Literatur | 1 | Ja |
75210 | Migration, Perzeption und s impurum – Hapax-Belege in Henri Estiennes Deux Dialogues du nouveau langage François, italianizé, et autrement desguizé, […] (1578) | 1 | Ja |
75220 | 01042019-redder-brixen/bressanone_3gp – Ein soundscape vom Höhenweg für Thomas | 1 | Ja |
75230 | Europäische Sprachensituationen, europäische Sprachbildung | 1 | Ja |
80933 | Berichte aus der digitalen Geolinguistik (III) | 1 | Nein |
^ | ^ | 2 | Nein |
82359 | „Are you experienced?“ – Zu Funktionen- und Perspektivenvielfalt bei Webapplikationen am Beispiel von DAHPN | 1 | Ja |
82908 | Digitale Tiefenerschließung traditioneller Lexikographie – am Beispiel des Romanischen Etymologischen Wörterbuchs | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
84354 | Sprecher:innen, Gemeinschaften – und Grenzen? Zur Modellierung des kommunikativen Raums | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
^ | ^ | 3 | Ja |
^ | ^ | 4 | Ja |
92829 | Abstracts | 1 | Ja |
93373 | Vorwort der Herausgeber | 1 | Ja |
102823 | Romanische Kleinstsprachen und ihre Überlebensstrategien im digitalen Zeitalter: Mirandesisch, Aranesisch, Monegassisch und Istro-Rumänisch | 1 | Ja |
104260 | Berichte aus der digitalen Geolinguistik (IV) | 1 | Nein |
104645 | ‘Publikation’ geht in Revision | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
^ | ^ | 3 | Ja |
106395 | From VinKo to AlpiLinK: web-based long-term storage and accessibility of information | 1 | Nein |
107182 | Romània migratoria | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
109884 | Sull’unità delle “Valli Valdesi“ dal punto di vista linguistico | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
111124 | What will remain of VerbaAlpina? | 1 | Ja |
111529 | Toponomastische Kontinuität in Bayern – und in der Romania Submersa (Präsentation) | 1 | Ja |
112543 | Le poitevin-saintongeais ou parlanjhe à l’ère des humanités numériques | 1 | Ja |
112997 | Instructions for authors and editors | 1 | Ja |
113123 | VerbaAlpina – bilancio di un progetto | 1 | Ja |
117154 | Die Gliederung der romanischen Sprachräume – und die geographischen Inseln | 1 | Ja |
119752 | Lu sassaresu online? Das Sassaresische in interaktiven Kommunikationsformen im virtuellen Raum | 1 | Ja |
^ | ^ | 2 | Ja |
120172 | La documentazione dell’italiano nel mondo: una rassegna dei metodi | 1 | Ja |
Fertige Artikel ohne DOI: 1